Свадебный подарок - Страница 30


К оглавлению

30

К тому же, несмотря на горячие заверения молодого человека, что ее возвращения требуют неотложные дела, ничто за эти дни не убедило Сьюзен в необходимости ее присутствия. Конечно, она подписала кипу бумаг. Но они с таким же успехом могли и подождать. А реакция Марка Линтона на сообщение о павильончиках была, по меньшей мере, странной. Казалось, он впервые услышал о них от Сьюзен. Что-то затевалось за ее спиной. Но что именно, девушка понять не могла.

Сьюзен отхлебнула горячего чая. Сегодня она скажет, что передумала продавать дом. Может быть, отношение Грэгори к подобному заявлению расставит все на свои места.

Неожиданно Сьюзен услышала, как кто-то зовет ее. Она оглянулась вокруг и, слегка нахмурившись, взглянула на часы. Еще не было и шести утра. Не рановато ли для посетителей?

— Да, — отозвалась девушка.

Кто-то, спотыкаясь, пробирался по заросшей тропинке.

— Сьюзен? Да где же ты, черт возьми?

Девушка узнала знакомый нетерпеливый голос и нахмурилась еще больше.

— Рой? Что ты здесь делаешь?

Он провел рукой по небритому подбородку и ухмыльнулся.

— Не очень-то приветливо ты меня встречаешь, учитывая, что я полночи провел в пути, чтобы увидеть тебя.

— А зачем? — спросила она, не испытывая никакой радости от подобного сюрприза. Сьюзен не сомневалась, что Рой мог отправиться ночью в дорогу только ради собственной выгоды.

— Угости меня чашечкой кофе, и я расскажу.

— Хорошо. Но, впрочем, ты мог и позвонить.

— Так может говорить только женщина, которая ни за что не установит дома телефон. — Он скептически взглянул на фасад дома. — Но, похоже, это не единственное изменение, которое свершилось в твоей жизни. Как я понимаю, все «ухабы» на дороге к наследству, кажется, исчезли.

Сьюзен удивленно пожала плечами.

— Я думала, что завещание Сандры — ошибка.

— Действительно? Почему?

Как бы невзначай брошенный вопрос, догадалась Сьюзен, должен был вызвать собеседника на долгий рассказ. Сейчас последует пауза. Кто-то менее осведомленный об уловках Роя, обязательно начал бы изливать душу, чтобы только не сидеть в напряженной тишине.

— Так ты войдешь в дом? — спросила Сьюзен, и Рой ухмыльнулся, нисколько не смущенный разоблачением.

— Кстати, я ведь все-таки звонил. Вчера днем и весь вечер. Тебе, вероятно, следует довести дело до конца и установить автоответчик.

— И облегчить тебе жизнь? К тому же я по-прежнему предпочитаю почту. Человек обычно дважды подумает, прежде чем написать. — Она проводила Роя в кухню и начала укладывать бекон в гриль. — Тебе чай или кофе?

— Кофе, пожалуйста. — Рой бросил на стол конверт. — Я привез кое-что о твоем драгоценном Грэгори Хенсворде. Я ведь предупреждал, он очень коварный человек.

— Что-то не припомню, чтобы просила тебя об этом. И для чего в отчаянии бросаться сюда самому? За марку конверт доставили бы сюда к понедельнику.

Рой слегка опешил.

— Все дело в том, что, раскапывая это дело, я наткнулся на одну очень интересную вещь. Полагаю, мистеру Хенсворду придется рассказать мне о ней, независимо от того, любит он репортеров или нет.

Рука Сьюзен дрогнула, когда она разбивала яйцо, и желток расплылся на сковородке.

— А разве он не любит журналистов? — взглянула она на гостя. — С чего бы это?

Рой будто и не заметил ее резкого циничного тона.

— Я хочу спросить его об этой компании, которая собирается купить твой дом.

— Что?! — триумф в глазах Роя привел Сьюзен в ярость.

— Именно об этом! Он уже почти прибрал компанию к рукам, — растущее возбуждение в голосе внезапно оборвалось, как только он увидел побелевшее лицо Сьюзен, но он не мог удержаться и не добавить: — Интервью с ним даст мне возможность проникнуть в круг влиятельных людей.

Сьюзен повернулась к Рою спиной, налила кофе, потянулась за тарелкой. Обычные повседневные хлопоты помогали отогнать нежелательные мысли.

— Для солидного журналиста у тебя слишком сформировавшийся стиль. Ты скорее найдешь успех в бульварных изданиях.

— Благодарю.

— Это не комплимент, — отрезала Сьюзен.

— Конечно нет, но я наращиваю себе толстую шкуру. — Он готов был вот-вот сорваться.

— Тогда продолжай совершенствоваться, Рой. Тебе необходима практика. — Девушка повернулась к нему, совершенно не подозревая о пылающих щеках. — Не знаю, что ты хочешь, но я не имею на мистера Хенсворда никакого влияния. Если желаешь с ним поговорить, то могу лишь предложить позвонить ему в офис.

— Ты когда-нибудь пыталась уломать его железную секретаршу?

— Нет.

— Нет? — прищурил глаза Рой. — Ну, конечно, у нее особый приказ сразу соединять тебя с хозяином.

— Не могу сказать. Я никогда ему не звонила.

Но Роя это не убедило.

— Послушай, Сьюзен, я понимаю, как все обстоит на самом деле. Он из тех мужчин, что вскружат голову любой девчонке, — попытался умаслить девушку Рой. — Но ты же не дура. Ты должна знать, к чему он ведет.

— Рой! — воскликнула Сьюзен. Она так сжала в руках тарелку, что та просто чудом не треснула. — Я не могу заставить его поговорить с тобой.

— Думаю, тебе следует попытаться.

Сьюзен скрыла смущение и неуверенность за бытовыми хлопотами, присматривая за беконом. Она так хотела знать правду, а теперь, когда у нее появилась возможность, она не хотела ничего слушать из страха, что подтвердятся самые худшие опасения. Но это было так глупо и слабовольно. Она прекратила суетиться, опустилась на стул и посмотрела Рою в глаза.

— Сначала расскажи, что ты нашел.

30